“I just want my life back.”What do you think? Free Britney?
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Britney Spears told a Los Angeles courtroom — and the world — that she desperately wants to end the conservatorship that has overseen her life for the last 13 years, calling it an abusive and controlling system in which she was drugged and forced to work against her will, during a bombshell 23-minute speech on Wednesday.
•conservatorship 監護制度
•an abusive and controlling system 一項虐待、操控性的制度
•be forced to work against her will 被強迫工作
•a bombshell speech 一個爆炸性發言、震撼彈
在週三的一段23分鐘的爆炸性發言中,布蘭妮·斯皮爾斯(Britney Spears)對洛杉磯一座法庭——以及全世界——說,她迫切希望終止過去13年來一直主宰者她的生活的監護制度,她稱這是一項虐待、操控性的制度,在受監護期間,她被下藥,被強迫工作。
★★★★★★★★★★★★
“I’ve been in denial. I’ve been in shock. I am traumatized,” Spears said over the phone during the remote hearing, which she insisted be broadcast publicly. “I just want my life back.”
•be in denial 拒絕面對的、拒絕接受現實的
•be in shock 驚恐的•be traumatized 受到創傷的
•broadcast publicly 公開播送
「我一直在拒絕面對。我在驚恐的狀態。我受到了創傷,」斯皮爾斯在遠程聽證會上通過電話說,她堅持要這場聽證會公開進行。「我只是想拿回我的人生。」
★★★★★★★★★★★★
Spears called for the arrangement to end “without having to be evaluated,” adding, “I shouldn’t be in a conservatorship if I can work. The laws need to change.”
斯皮爾斯要求終止監護,且「不要進行評估」,她還說,「如果我能工作,就不應該接受監護。這項法律需要做出改變。」“I truly believe this conservatorship is abusive,” the singer said.
“I don’t feel like I can live a full life.”「我深信這種監護是虐待性的,」這位歌手說道。「我感覺我無法過上一種完滿的生活。」
•call for 要求
•be evaluated 被評估
•abusive 虐待性的
•The laws need to change. 法律需要做出改變。
★★★★★★★★★★★★
Speaking from prepared statements, Spears said, “I haven’t been back to court in a long time because I don’t think I was heard on any level when I came to court last time.”
•prepared statements 預先寫好的講稿發言
•be in court 在法庭上
•on any level 任何(程度上)地
根據預先寫好講稿發言的斯皮爾斯說,「我有很長一段時間沒有回到法庭上來,那是因為上一次在法庭,我感覺我的話沒有得到任何的聆聽。」
★★★★★★★★★★★★
She said she didn’t know that she could petition to end the conservatorship. “I’m sorry for my ignorance,” she said, “but I didn’t know that.” She explained, “It’s embarrassing and demoralizing what I’ve been through, and that’s the main reason I didn’t say it openly. I didn’t think anybody would believe me.”
•petition 請求、請願
•ignorance 無知
•demoralizing 挫敗的、令人洩氣的
她說她不知道原來可以申請終止監護。「我對我的無知感到抱歉,」她說,「我的確不知道。」她解釋說,「我的這些經歷令我深感羞辱和挫敗,這也是我一直沒有公開的主要原因。我覺得不會有人相信我。」
完整報導: https://nyti.ms/3dhxuq6
BBC報導: https://bbc.in/3jeYFpd
★★★★★★★★★★★★
圖片出處: https://bbc.in/361NoRf