[時事英文]也太多垃圾了吧!



The data in the picture refers to the amount of solid waste produced PER CAPITA, but it’s still time for everyone to clean up their act, literally!
 
1. solid waste 垃圾;廢物;棄碴;固體廢棄物
2. per capita 人均(地)
3. clean up your act 改邪歸正;開始遵紀守法*
 
雖然數據是指每人平均所產生的固體廢棄物數量,但說真的,該是大家一起「 clean up their act」的時候了!

*clean up your act : https://bit.ly/2YyQ9p9

★★★★★★★★★★★★

《Bloomberg Green》報導:

Of all the waste that nations produce, plastic has become the biggest headache. We churn out about 116 pounds of new plastic a year for every man, woman, and child, as of 2016.

4. waste 廢棄物;垃圾
5. the biggest headache 最頭痛的問題
6. churn out 大量生產
7. as of + time 截止至⋯⋯
 
在各國製造的所有垃圾中,塑膠已成為最令人頭痛的問題。截至2016年,我們每一個人——不論男女或小孩——每年都製造了約116磅的新塑膠。

★★★★★★★★★★★★

Three-quarters of all plastic ever produced has already been discarded. And the world will see plastic production—and plastic pollution—more than double from its current level by 2039.

8. three-quarters 四分之三
9. discard 拋棄;丟棄
10. pollution 污染;污染物
11. current level 當前的程度

在所有產出的塑膠中,已有四分之三被丟棄。到2039年,世界將目睹塑膠的產量——及其污染——會是目前的兩倍以上。

★★★★★★★★★★★★

However, any effort to strand the assets of plastic producers faces one big obstacle: People haven’t demonstrated a real ability to reduce their demand for plastic, and new regulations haven’t changed that.
 
12. strand asset 資產擱淺
13. producer 生產者
14. obstacle 障礙;阻礙
15. regulation 法規
 
然而,任何使塑膠生產者資產擱淺的努力都面臨一個巨大的障礙:人們尚未表現出減少塑膠需求的真正意願,而新的法規也仍未改變現狀。

《Bloomberg Green》完整報導:https://bit.ly/3cUZvRi

圖片出處:https://bit.ly/2UEPhhJ

相關報導:

https://bit.ly/2YE6GYT

https://bit.ly/3hro0sV

https://bit.ly/2AIHZm6

★★★★★★★★★★★★

時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop

如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38

環保議題英文

★★★★★★★★★★★★

如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!

🌎國際新聞英文-六步驟思考術 ► https://bit.ly/2YW6RiH

🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK

發表迴響