[時事英文] 今天的頭條新聞 (1.07.2021)

什麼是「 a heavy hand」? 很重的手?

★★★★★★★★★★★★

1. America’s Friends Express Horror and Shock as Capitol Attack ‘Shakes the World’

美國大廈暴動事件,美國盟友深感震驚

•express horror 表達恐懼;驚恐
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚
•attack on the Capitol 對美國國會大廈襲擊
•shake the world 震動世界

英文報導: http://nyti.ms/3bgPC3d
中文報導: http://bit.ly/2MB3OJX

★★★★★★★★★★★★

2. With Mass Arrests, Beijing Exerts an Increasingly Heavy Hand in Hong Kong

香港大規模逮捕後,北京政府強硬施壓

•mass arrests 大規模逮捕
•exert 運用;行使(權威、權力等);施加(影響等)
•a heavy hand (n.) 高壓手段,強硬措施 ; heavy-handed (adj.) 嚴厲的,粗暴的,高壓的*

中英報導: http://nyti.ms/35gYfqJ

*a heavy hand: http://bit.ly/38lQ921

★★★★★★★★★★★★

3. A Quarantine Nightmare: Three Weeks in a Hotel, if You Can Find One

隔離夢魘:住在旅館三個禮拜,如果找得到的話

•quarantine (n./v.) 隔離
•nightmare 惡夢

英文報導: http://nyti.ms/3oomf2y

★★★★★★★★★★★★

After Quick Vaccine Success, Israel Faces New Virus Woes

疫苗的快速成功之後,以色列卻迎來新病毒困境

•a quick success (n.) 迅速的成功; 成功的事物
•face (v.) 面對,面臨,必須對付(難題)
•woes [ plural ] 困難;災難;不幸

英文報導: http://nyti.ms/3bkzBt1

★★★★★★★★★★★★

📣 In times of crisis, we must come together. Rather than succumb to cynicism and mistrust, let us maintain faith and embrace reason, truth, and love.

📣 我們應該要團結,讓我們維持信心、保持理性、真理並且用愛克服當前危機,而非被自私、相互不信任所屈服!

•in times of crisis 在危機時期
•come together 團結; 一起來; 合作完成*
•rather than 而不是**
•succumb to 屈服於
•cynicism and mistrust 憤世嫉俗和不信任
•maintain faith 維持信心
•embrace (v.) 欣然接受; 抱,擁抱

*come together: http://bit.ly/35iXfCj
**rather than: http://bit.ly/3qwPsd4

圖片出處: https://www.nytimes.com/section/world

★★★★★★★★★★★★

時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop

如何用時事新聞學習英文: http://bit.ly/3qxnhe

發表迴響