[詞彙Q&A] at the end 和 in the end 的區別

「at the end in the end tunnel;」的圖片搜尋結果
“in the end” 是一個副詞/介系詞片語 (adverbial/prepositional phrase),意思是最終 (finally)。

例子:

-He tried his best but, in the end, he still failed the difficult exam.

他盡了全力,但終究還是未能通過那場艱難的考試。

-We waited for him for hours but he never showed up. In the end, we left without him.

我們等了他好幾個小時,但他始終沒有露面。最後,我們只好不等他走了。

-She complained about her food to the manager so, in the end, she didn’t have to pay.

她對經理抱怨了自己的食物,因此,最後她不用付任何費用。


“at the end” 指的是一個地方的盡頭,一個時間的終點,或者一個東西的最後部分。

英文會寫成 at the end of (something)。

表示實體地點:

  1. at the end of the road (路的盡頭)
  2. at the end of the bridge (橋的盡頭)
  3. at the end of the tunnel (隧道的盡頭)
  • the end of the road / the end of the line 意為整個過程的結束。

When we reach the end of the road on this project, we’ll get paid. You’ve come to the end of the line. I’ll not lend you another penny.

表示比喻性的結尾:

  1. at the end of the movie (電影的結尾)
  2. at the end of the song (歌曲的結尾)

表示一段時間的結束 (a period of time的終點):

  1. at the end of the week (一週的結束)
  2. at the end of the month (月底)
  3. at the end of the year (年底)

例子:

-We said goodbye to our classmates at the end of the school year.

我們在學年結束時向同學們道別。

-They’re going shopping at the end of the week.

他們打算在這週末去購物。

-Keep walking and you’ll see our house at the end of the road.

繼續走下去,你會在路的盡頭看到我們的房子。

—————————————————–
Sources:
http://www.masteringgrammar.com/2011/08/at-end-vs-in-end.html

http://www.english-for-students.com/At-The-End.html#chitika_close_button

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/2009/06/090901_aae_end_page.shtml

http://blog.udn.com/jessiehc1108/3412445

發表迴響